Articles by Tag #i18n

Browse our collection of articles on various topics related to IT technologies. Dive in and explore something new!

Beyond `text-wrap: pretty` — language-aware line breaks for minor words

Ever noticed that tiny “a” dangling at the end of a headline? 😱 text-wrap: pretty already makes...

Learn More 6 4Sep 17

Mastering Web Internationalization

As developers striving for excellence, it is our responsibility to build web experiences that are not...

Learn More 1 0Nov 4

I Automated JSON i18n Translation After Hitting the Same Workflow Issues on Every Project

Every multilingual project I've worked on follows the same frustrating pattern: Someone adds a new...

Learn More 0 0Nov 1

Runtime i18n for Angular — Signals-first, SSR-safe, and ~3 kB gzipped

TL;DR Angular finally gets a runtime internationalisation (i18n) library...

Learn More 1 0Oct 27

🌐Locale Message Updates in Joget Using Beanshell and REST API

🧩 Overview Managing multiple language packs in Joget can become tedious when you...

Learn More 0 0Nov 6

Scaling SEO Across Languages, Countries and Services: The Real Challenges of Multi-Territory Architecture

Supporting one language is easy. Supporting one country is manageable. Supporting multiple countries,...

Learn More 0 0Nov 12

Automate your JSON translations for i18next / next-intl / vue-i18n

If you’ve ever implemented i18next, next-intl, or vue-i18n you probably know that...

Learn More 8 1Nov 10

Internacionalização com GetText no Rails

Quando pensamos em internacionalização (i18n) em projetos Rails, a abordagem mais comum é utilizar a...

Learn More 25 1May 20

A new tool to manage your i18n locale files

🌐 CLI18n: The Translation Management Tool Your JavaScript Project Needs Managing...

Learn More 0 1Aug 29

The Art of the Key: A Definitive Guide to i18n Key Naming for Longevity and Sanity

Internationalization (i18n) is the blueprint for global software. At its heart lies a deceptively...

Learn More 7 0Sep 23

Optimizing Next.js Internationalization with URL-Based Locales

In this blog post, I want to talk about the process of optimizing locale handling in a Next.js...

Learn More 1 0Sep 14

Why I built Wuchale: Protobuf-like i18n from plain code

Let's face it, most of us dread i18n. I know I do. It feels like wrestling with catalogs,...

Learn More 0 1Sep 10

Stop shipping hard‑coded strings: Meet i18nGuard — an i18n linter for JS/TS (i18next, React‑Intl, Lingui)

Internationalization (i18n) issues are sneaky. A single hard‑coded string slips into a PR, a key is...

Learn More 0 0Sep 22

i18n SEO checklist: 15 SEO tips to reach a global audience

Introduction Optimizing multilingual sites for search engines isn't just about translation...

Learn More 9 0Nov 12

The Core Principles of Web Internationalization

Introduction Web internationalization (i18n) is the process of designing and developing...

Learn More 1 0Sep 2

Introducing date-formatter-i18n: Simplify i18n for Dates in JavaScript

As developers, we often deal with dates in our applications, and it’s never as simple as it seems....

Learn More 2 0Jan 10

Valuable Lessons from My Software Localization Journey

Learning is a lifelong journey, filled with endless opportunities to discover new things and expand...

Learn More 4 0Jan 16

Spring PetClinic Goes Global: Enhancing Accessibility with Multi-Language Support

Introduction The Spring PetClinic application is a flagship example of Spring Boot best practices,...

Learn More 2 2Apr 27

Integration for Angular: Automated Translations with doloc

Developing multilingual apps efficiently can be a real challenge - especially when working with...

Learn More 3 0Jan 11

Localization vs. Internationalization

When building digital products for a global audience, two concepts often come up—internationalization...

Learn More 1 0Jun 3

Building a Multi-language Tool Website: Lessons Learned

Why I Built a Multi-language Tool Website As developers, we often build tools for...

Learn More 1 0Sep 10

Launching YAMLFish, a simple translations management tool

As a software engineer, I've always dreaded working with translations. It can get increasingly tricky...

Learn More 1 0Dec 16 '24

Integration for FormatJS/react-intl: Automated Translations with doloc

Developing multilingual apps efficiently can be a real challenge - especially when working with...

Learn More 2 0Jan 11

How to Render Emojis and International Text on Images with Python

If you've ever generated images with text in Python, you've likely seen this frustrating sight: □□□....

Learn More 2 0Sep 21

wuchale: Rethinking internationalization

(inspired by Rich Harris's "Rethinking Reactivity") 🚀 TL;DR: wuchale is a blazing-fast,...

Learn More 0 0Jul 9

Boost Your Dev Workflow with This All-in-One Toolbox

🚀 A Developer's Secret Weapon: Exploring an Online Toolbox As developers, we often deal...

Learn More 0 0Feb 7

A React Native & Lynx i18n solution that helps you keep your translations organized

If you're working on making your React Native (or even web) application multilingual, you've probably...

Learn More 1 0Mar 21

Localization Keys vs. Direct Text Keys

A Deep Research report on the topic of the advantages and disadvantages of using keys vs. direct English text for localization, considering your priorities of maintainability and ease of development in the context of i18next localization in a TypeScript + React.js project.

Learn More 0 0Mar 3

Example of caching Google Translate translation results for a multilingual site on NextJS

I am sharing my experience organizing the translation of content into different languages. I work on...

Learn More 0 0May 21

Setup the easiest i18n system with NO KEYS

Alright, let's cut to the chase. You're building a React MVP. You need to be fast, lean, and focused...

Learn More 0 0May 17